Il territorio di Frassineti nel Medioevo era formato da diversi nuclei abitativi antichi gravanti nell’orbita della contea di Gombola e della pieve di Polinago.
Alcuni di essi, come le Serre e il Sorbo, costituivano vere e proprie fortificazioni, al centro delle lotte faziose tra le famiglie nobili frignanesi.
Alle Serre i muri delle case prospicienti la strada hanno gli spigoli smussati e arrotondati per permettere un più agevole passaggio dei carri agricoli.
Sono interessanti inoltre un architrave con gli stemmi dei Montecuccoli e dei Cesi, conti di Gombola, e un’antica marcolfa sopra la porta del metato.
In epoca moderna Frassineti fece parte della Podesteria di Brandola e solo dopo il periodo napoleonico, con la Restaurazione, divenne frazione del comune di Pavullo.
Il paese si è formato in epoca relativamente recente attorno alla chiesa intitolata a San Giorgio, che risale al secolo XVI.
Il campanile, iniziato nel 1881, fu inaugurato nel 1902.
In tutto il territorio si incontrano maestà ben conservate e dall’originale tipologia, particolarmente lungo la vecchia strada che portava a Pavullo.
English version
In the middle ages the territory of Frassineti was made up of several ancient housing units in the orbit of the county of Gombola and the parish church of Polinago.
Some of these, such as Serre and Sorbo, constituted out and out fortifications, in the middle of the factional fights between the noble families of Frignano.
At the Serre the walls of the houses facing the road have bevelled and rounded corners to allow an easier passage of agricultural carts.
Also interesting are an architrave with the coats of arms of the Montecuccoli and the Cesi, counts of Gombola, and an ancient marcolfa above the door of the metato.
In modern times Frassineti was part of the Podesteria of Brandola and only after the Napoleonic period, with Restoration, it became a fraction of the municipality of Pavullo.
The hamlet formed relatively recently around the church dedicated to San Giorgio, which dates back to the 16th century.
The bell tower, started in 1881, was inaugurated in 1902.
Throughout the entire territory you can find well preserved majesties of an original type, especially along the old road that led to Pavullo.