Fin dalle epoche più antiche lo straordinario punto strategico su cui sorge la torre di Gaiato è stato utilizzato per il controllo delle sottostanti valli dello Scoltenna e del Panaro e di gran parte del medio Frignano. I più antichi apprestamenti militari, romani, bizantini e longobardi, sono scomparsi. Al loro posto si trova ciò che resta di una torre di epoca matildica, rafforzata dai Montecuccoli, che ne fecero tra ‘400 e ‘500 una vera e propria rocca.
English version
Since ancient times the extraordinary strategic spot on which the Torre di Gaiato stands has been used to control the underlying Scoltenna and Panaro valleys and a large part of the Medio Frignano. The ancient Roman, Byzantine and Lombardic military structures have disappeared. In their place there is what remains of a tower from the Matildic era, reinforced by the Montecuccoli, who made it an out and out fortress between the fifteenth and sixteenth centuries.